Друг друга: What Happened to the Friend?

Learn and practice how to say “each other” in Russian, how the phrase changes by case, and how to use it naturally in real sentences.

3 min read

Alright, I hope you got my joke. The phrase друг друга may look connected to друг, meaning “friend”, but it is a fixed expression, or a reciprocal pronoun, meaning "each other":

  • Мы любим друг друга. - We love each other.
  • Они помогают друг другу. - They help each other.

Like many Russian words, this little phrase changes according to case. But the good news is: only the second part changes. It has no nominative form because друг друга is not used as the subject of a sentence. Let’s look at the forms and examples in a table:

CaseFormExample
Genitiveдруг другаОни боятся друг друга. - They are afraid of each other.
Dativeдруг другуМы помогаем друг другу. - We help each other.
Accusativeдруг другаОни любят друг друга. - They love each other.
Instrumentalдруг другомОни интересуются друг другом. - They are interested in each other.
Prepositionalдруг о другеОни думают друг о друге. - They think about each other.

As you can see, the second word, друг, has very predictable and regular declension forms. In the prepositional case, you can also see how prepositions work inside this phrase. Here is a table with other prepositions you may use:

RussianEnglishExample
друг у другаat each other’s place / from each otherМы были друг у друга в гостях. - We visited each other.
друг к другуto / towards each otherОни подошли друг к другу. - They came up to each other.
друг с другомwith each otherМы разговаривали друг с другом. - We talked with each other.
друг для другаfor each otherОни много значат друг для друга. - They mean a lot to each other.
друг на другаat each otherОни смотрели друг на друга. - They looked at each other.
друг за другомone after another / behind each otherСтуденты вошли друг за другом. - The students entered one after another.
друг против другаagainst each otherКоманды играли друг против друга. - The teams played against each other.

How do you know which form to choose? Look at the verb or the preposition. The phrase друг друга follows the same logic as other Russian words: the verb or preposition asks for a certain case. If Russian cases still feel a little mysterious, I explain the whole system step by step in my guide: Russian Cases: The Logic Behind the System.


So yes, друг друга looks a little funny at first. But the logic is friendly: the first друг stays the same, and the second part simply follows the case. Now go to the Exercise tab at the top of the page and practise it a little — your future Russian-speaking self will thank you :)

Start today! Book your first lesson

Let's unlock your potential together and take a step towards language confidence! I can't wait to start our learning journey! 😊