Из vs С vs От: How to Choose the Right "From" in Russian
How would you translate "I came from Russia" and "a gift from my friend"? Not sure? Then this article is for you!
In Russian, movement is often expressed through natural prepositional pairs. If something moves toward a place, person, or surface, Russian usually uses a matching preposition for movement away from it.
For example:
- в / из — movement into and out of a place seen as an inside space
- на / с — movement onto and off a surface or place
- к / от — movement toward and away from a person or object
This is why Russian uses different prepositions where English often uses just one: from.
из = “from” (out of, from inside)
Use из when something comes from inside a place. The preposition из is followed by the Genitive case (кого? чего?).
To learn how to form the Genitive case, read this article: Genitive Case: Basics – Nouns and Personal Pronouns.
If you say в, you use из for the opposite direction.
- в дом → из дома
- в школу → из школы
Examples:
- выйти из дома — to leave the house
- прийти из школы — to come back from school
- приехать из России — to come from Russia
- вернуться из магазина — to come back from the store
- взять из коробки — to take from the box
с = “from” (from a surface or place)
Use с when something comes from a surface or from a place that is not seen as an enclosed space. The preposition с is also followed by the Genitive case (кого? чего?).
If you say на, you use с for the opposite direction.
- на стол → со стола
- на работу → с работы
Examples:
- взять со стола — to take from the table
- убрать чашку со стола — to remove a cup from the table
- прийти с работы — to come from work
- вернуться с концерта — to come back from a concert
- уехать с дачи — to leave from the country house
от = “from” (from a person, source, distance)
Use от when talking about:
- a person
- receiving something
- moving away
Like the previous two prepositions, от is also followed by the Genitive case (кого? чего?).
If you say к, you use от for the opposite direction.
- к врачу → от врача
- к другу → от друга
Examples:
- получить письмо от друга — get a letter from a friend
- подарок от мамы — a gift from mom
- уйти от врача — leave the doctor
- отойти от окна — move away from the window
Practice choosing the right preposition in place of English "from".
Я пришёл работы.
Мы приехали Америки.
Она взяла (took) книгу стола.
Я вышел дома.
Она взяла телефон сумки.
Он отошёл (move away, step back) окна.
Я получил (got, receive) подарок мамы.
Она пришла школы.
Я услышал это коллеги.
Она вышла комнаты.
Я взял книгу коробки (box).
Он отошёл двери.
Она получила сообщение подруги.